Překlad "пръв и" v Čeština


Jak používat "пръв и" ve větách:

Винаги съм вярвал, че аз ще умра пръв и Сара ще знае какво да прави.
Vidíš, vždycky bych věřil, že já budu první, kdo zemře. A Sarah bude vědět, co dělat.
Не си предвидил, че Холт Ийзли ще я намери пръв и ще я закопае.
Nepočítali jste s tím, že ho Easley najde dřív a zahrabe.
Същата ужасна вечер чухме операта му да звучи в къщата за пръв и последен път.
V tu hrůznou noc jsme slyšeli, jak se Romanova opera rozléhá po celém domě, poprvé a také naposledy.
За пръв и последен път в живота си чух подобен звук.
Ucítil jsem naprosto jasně velké otřesy, a pak takový nářek, který jsem nikdy předtím, ani potom, už neslyšel.
По време на жътвата винаги свършваше пръв и отиваше да помага на другите.
Každý rok během žní... pomáhal i ostatním, když skončil se svou prací.
Полицаят стреля пръв и продължи да стреля.
Policista vystřelil jako první a pokračoval ve střelbě.
Случва ми се за пръв и последен път, така че гледай!
Tohle se stává jednou za život. Rozhodně to vidím poprvé.
Бил влязъл пръв в Париж, иска да е пръв и в Берхтесгаден.
Byl první v Paříži a moc by chtěl být první i v Berchtesgadenu.
Вашия пръв и единствен концерт е в Мъртвата Долина след няколко дни.
Váš první a jediný koncert v Death Valley, už jen o pár dnů.
Казах им, че ще изляза пръв и ще дам сигнал.
Řekl jsem, že vyjdu první a dám jim znamení.
Върви пръв и покажи на Хари.
Tak běž první, Rone, aby to Harry viděl.
Най-добре ще бъде да сляза пръв, и да те поема отдолу. А пък може и да... скочиш.
Dobrá, asi bude nejlepší když přibrzdíš svůj temperament a necháš mě jít prvního protože mi to připadá, že by to mohlo být trochu záludnější.
Той би могъл да е пръв и да организира едно добро убийство тази сутрин, гледайки как пациентката му, г-ца Сампсън, е с ДКА, а той не проверява фосфатите й.
Ten může vyrazit a dopřát si své ranní zabití, neboť u své pacientky, paní Samsonové, která má DKA, ještě nezjistil její hladinu fosfátů.
Ще ти помогна за тази нощ, но ти обещавам, че го правя за пръв и последен път.
Teď vám pomohu nastolit pořádek. Ale vězte, že tuto noc je to naposledy.
Аз влизам пръв и взимам момчето.
Jaký je plán? Já vejdu první, přímo pro děcko.
Вашият пръв и единствен източник за живота на манхатънския елит.
Super Drbna je tady, váš a vlastně jediný zdroj ze skandálních životů Manhattanské smetánky.
Обзалагам се, че за пръв и последен път някой ти изниква в гръб.
Vsadím se, že to je poprvé a naposled, co tě někdo zastihl nepřipraveného.
Сидни, ти бъди пръв и сложи пръстена на Рейчъл.
Sidney, ty jako první nasaď prsten na Rachelin prst.
Няма да е за пръв и последен път.
Nebylo by to poprvé a určitě ani naposledy. - Co to má znamenat?
Не знаем кой си е пожелал нещо пръв и дали някой друг също не го е направил.
Ale kdo si přál první, a jak máme zjistit co a kdy si přáli další?
Вашият пръв и единствен източник за скандалите в живота на манхатънския елит.
Tady je Gossip Girl, váš jediný zdroj drbů ze životů Manhattanské smetánky.
Тук е Интригантката, вашият пръв и единствен източник за скандалите в манхатънския елит.
váš jediný zdroj do skandální život elitních Manhattanu. Vanessa ukradl můj telefon a poslal e-mail na můj profesor. Neudělal jsem to.
Ще ви разкажа как се влюбих за пръв и последен път.
Tohle je příběh o tom, jak jsem se poprvé a naposledy zamiloval.
Ще видим кой ще е пръв и кой - последен.
Uvidíme, kdo bude první a kdo poslední.
Тръгни сега, ще стигнеш пръв и ще можеш да я застреляш.
Když poběžíš hned, budeš tam první a můžeš ji dostat.
Хайде, кой ще ме нападне пръв и ще се превърне в хладнокръвен убиец?
Tak co bude? Kdo zaútočí první a ukáže se jako chladnokrevný zabíják?
Той дойде пръв и има най- точната информация.
První policista na scéně má vždy nejvíc informací.
Да кажем номер 5 умира пръв и аз си проправям път нагоре.
Řekněme, že číslo pět zemře první a budu se propracovávat nahoru.
Какво казах, когато говорихме за пръв и последен път, а?
Co jsem ti říkal poprvý a taky posleděn co jsme se viděli? Hm?
Мама каза, че мога да се извиня пръв и после каза: "Върни го вкъщи с някое истинско чувство".
Máma říkala, že se můžu omluvit jako první a pak ona, zatímco já budu říkat: "Jen pojď domů s pořádnými emocemi."
Но ако Арло го открие пръв, и двамата знаем какъв ще е краят.
Ale jestli ho dřív najde Arlo, oba víme, jak to skončí.
Щe отидeш тaм пръв и щe го чaкaш!
Takže si tam na něj počkáš?
Мама все повтаряше, по-добре прав и последен, от колкото пръв и погрешен.
Jo, máma vždycky říkala, lepší být poslední... a mít pravdu, než být první a pravdu nemít, hochu.
Нека говоря аз пръв и после ще кажеш всичко, което поискаш.
Nech mě nejdřív mluvit. Pak můžeš říct, co budeš chtít.
Аз те заговорих пръв и не си сигурен дали искам да си говорим?
Já vás oslovím a vy si nejste jistý, jestli se s vámi chci bavit?
Издай го пръв и сделката е твоя.
Když ho práskneš jako první, dohoda je tvoje.
Брат ми Лъки ме утеши, за пръв и последен път в живота си.
Tehdy mě poprvé a naposledy utěšoval můj bratr Lucky.
Аз залагам пръв и няма да направя никакъв компромис моесто семейство, особено превръщащо се в някакъв кръвожаден вампирски паразит.
Nedovolím, aby cokoliv narušilo mou krevní linii, určitě ne to, že se stanu nějakým krvežíznivým upířím parazitem.
За пръв и последен път видях г-н Чърч да плаче.
Bylo to poprvé a naposledy, kdy jsem viděla pana Churche plakat.
За пръв и последен път им се противопоставих.
To bylo poprvé a naposledy, co jsem se jim postavil.
Някой трябва да мине пръв и да го разбие.
Dobře, někdo bude muset jít první a vypáčit vchod. - Budeš nechráněný.
Сигурно за пръв и последен път хвалиш гледката ми, нали?
Velmi jasný. To je určitě poprvé a naposled, cos ocenil můj pohled na cokoli.
Ще изляза пръв и ще ги примамя.
Vyjdu první a odlákám je. - To ne.
И Иоав, Саруиният син, се качи пръв; и стана военачалник.
Protož vstoupil nejprvé Joáb syn Sarvie, a učiněn předním.
1.8262670040131s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?